Транскрипт (с. 8)

Вирджиния: Знаете… позвольте вашу руку. (Вирджиния протягивает руку, глядя на него, и говорит тихим мягким голосом.) Что вы чувствуете по этому поводу? (Глен некоторое время колеблется, затем пожимает ей руку.) Одна из замечательных вещей, которую способен сделать каждый, это поделиться своими чувствами. И я чувствую, вы сделали это для меня. Это вовсе не означает, что мы едины в том, что мы делаем, потому что я не вполне уверен, что я полностью понимаю ваши слова, и я не знаю, понимаете ли вы меня. Но мне действительно нравится тот факт, что вы взяли на себя труд, вы проявили интерес к тому, чтобы поделиться этим со мной. Мы не могли бы обсудить это подробнее?

Глен: Да, конечно. (аплодисменты)

Вирджиния: OK. Вот еще один вариант. И он отличается от предыдущих. Вы заметили, я протянула ему руку. Он не сразу пожал ее. Я скажу вам, что я делала. Я всем своим телом выражала то, о чем говорила, вы гораздо лучше поймете человека, когда он может сообщить вам свои чувства. И что же я делала? Я позволила своему телу тоже поучаствовать в том, чтобы сообщить ему тепло. (Она смотрит на Глена прямо, жестикулируя от себя к нему на уровне живота.) Потому что я понимаю, что он напуган, Дон напуган. Так что должно многое произойти, чтобы он смог разобраться во всех этих слухах.

Я за то, чтобы давать прибежище женщинам, подвергшимся насилию. Эти женщины испытывают чувство вины по поводу случившегося. Они оказались не в состоянии защитить себя, поэтому они разговаривают с чужими людьми, пытаясь придать силу тому, что с ними случилось. (Вирджиния оборачивается к Глену.) Вот в чем вопрос. Ваш разговор со мной не имеет никакого отношения к организации как таковой, он касается лишь вашего опасения и т.п. И если я не смогу наладить отношения с вами таким образом, чтобы мы смогли действовать заодно (она смотрит прямо на него, а в это время руками показывает то на него, то на себя), тогда мы ничего не сможем сделать.

Hosted by uCoz